2017.. év bejegyzései

Megbocsájtani Istennek

Nyelvtörvény. Infláció. Megtört családok, kapcsolatok. Kihűlt szerelmek. Veszekedő szülők. Alkoholista szülők. Munkanélküliség. Külföldre vonulás. Síró gyermekek. Bántalmazás. Szexuális zaklatások. Céltalanság. Üresség. Betegség. A diagnózis: rosszindulatú. Elkeseredett küzdelem. Várakozás. Folytonos reménykedés. Csalódás. Újra próbálkozás. Sorvadás. Könnyek. Lassú soványodás. Eltűnés. Utolsó pillantás. Fájdalmas elengedés. Zokogás. Sírás. Őrjöngés. Bénultság. Földrengés. Hurrikán. Katasztrófák. Atomháborús fenyegetettség. Terror. Lefejezések. Menekülés. Üldözés. Megosztottság. Megsemmisülés.

olvasás folytatása

Akkor végül is lesz idén reformáció?

A lenti bejegyzés alapgondolatával komolyabban foglalkoztak az Erdélyi Református Egyházkerületben dolgozó lelkipásztorok. Az általuk kidolgozott, az egyház megújulását szorgalmazó „mai 95 tétel” itt olvasható. 

 

Az 500. jubileum kapcsán egész évben, az elmúlt hónapban pedig különösen sokat beszéltünk az egyház megújulásáról. Arról, hogy mit hozott a reformáció fél évezreddel ezelőtt, és mit üzen nekünk ma. Beszéltünk anyanyelvű igehirdetésről, könyvnyomtatásról, Bibliaolvasásról, személyes hitről, kegyelem általi üdvösségről, és sokszor, sokféleképpen levontuk a tanulságot: reformációra ma is szükség van. Az egyház nincs „kész”, ma sem tökéletes, ma is észre kell vennünk a gyengeségeit és változtatni kell. De leginkább hol? Mindenkinek a saját életében.

Hmmm.

olvasás folytatása

Best of Reformáció 10. – Sylvester János

Magyar szakosként Sylvester János neve nem volt ismeretlen számomra. Egy volt a sok név, dátum és adat közül, amelyeket kívülről kellett fújnunk az egyetemen. Hogy pontosabb legyek, nyelvtörténetórán foglalkoztunk vele többet, hiszen Sylvester nem volt más, mint a Grammatika Hungarolatina – az első magyar nyelvkönyv – megalkotója. Emellett természetesen az ő nevéhez fűződik a teljes Újszövetség magyar nyelvű fordítása is.

Vele kezdődik a magyar értekező próza… Vele kezdődik a magyar nyelvtantudomány és a törekvés az egységes helyesírásra. Ő készíti el az első teljes, korszerű, tudományos kritikát kiálló magyar Újszövetség-fordítást…. Úgy verselt, ahogy csak két és fél évszázaddal később lett divatos a magyar költészetben.”

Ahogy olvastam Sylvester életéről, az adathalmazból egy hús-vér ember alakja bontakozott ki előttem. Egy művelt, modern gondolkodású, erős nemzeti öntudattal rendelkező, nyelvek iránt rajongó, kissé makacs emberé, aki szívesen megosztotta tudását a körülötte élőkkel.

Tudjátok, néha mosolyogtam is, mert Sylvester életútja sokszor egybevágott egy-egy blogtársam életútjával is. Az utazások, a folytonos tanulás iránti vágy, a nyelvek iránti rajongás, az elhivatottság, mind ráillik valamelyikünkre a csapatból. Igen, még a makacsság is.

Megrendített, amikor rájöttem, hogy valaki a nagy reformátoraink közül esendő ember volt, csak úgy, mint te meg én. Egy vidéken született, í-ző tájszólásban beszélő nagy utazó, aki szakirodalmi állítások szerint: „amikor harmincéves korában hazaérkezik a Mohács után szétszaggatott hazába, alighanem ő a legműveltebb magyar ember.” Végül a bécsi egyetem professzora lett, fordított, verselt, filozofált, és egyszerűen azzal szolgált az Úrnak, amije volt.

Íme néhány érdekesség az első teljes Újszövetség-fordításról:

  • Az egyes evangéliumok összefoglalását disztichonokban adta, elsőnek alkalmazva nyelvünkön az időmértékes verselést.
  • A Sylvester János általi fordítást megelőző évtizedben ugyan jelentek meg nyomtatásban bibliafordítások, de ezek csak újszövetségi részleteket tartalmaztak. Komjáthy Benedek Szent Pál leveleinek magyar nyelvű fordítása 1533-ban jelent meg Krakkóban, Pesti Gábor Bécsben 1536-ban kiadott fordítása pedig csak az evangéliumokat tartalmazta.
  • Sylvester Újszövetség-fordításának egyik érdekessége a díszítés. A díszítő és magyarázó száz evangéliumi képecske közül néhány valószínűsíthetően Sylvester fametszete.
  • Sylvester János nevéhez nem csak az Újszövetség fordítása kötődik: vele kezdődik a magyar értekező próza is, valamint ugyancsak Sylvester nevéhez kötődik a magyar nyelvtantudomány és a törekvés az egységes helyesírásra.

Elősző az Újtestamentumhoz:

Próféták által szólt rígen néked az Isten,
Az kit igírt, ímé vígre megadta fiát.
Buzgó lílekvel szól most es néked ez által,
Kit hagya, hogy hallgass, kit hagya, hogy te kövess.

Marofejeva Nelli

Hitvallásunk

A TeSó blog szolgálata, amelyet 2014 februárja óta végez, felismerése és cselekvése annak a parancsnak, amely megokolhatja és igazolhatja minden erőfeszítésünket: Menjetek el tehát, tegyetek tanítvánnyá minden népet…” (Mt 28,19a) Ezt a jézusi megbízatást teljesítjük hitünket és bizonyságtételünket a teljes Szentírás tanúságtételéhez, az Apostoli Hitvallásban felismert alapigazságokhoz, illetve a Heidelbergi Kátéban és a Második Helvét Hitvallásban rögzített református történeti hitvallásokhoz igazítva.

Mindezeket szem előtt tartva, a keresztyén üzenetet a posztmodernizmus korában a kor nyelvén kívánjuk megfogalmazni, mivel

  • Hisszük, hogy Isten országát virtuális csatornákon keresztül is építhetjük. Isten minden teremtménye jó, azaz önmagában véve semmi sem rossz, amíg aljas célok és szándékok nem teszik azzá, így tehát a világháló – minden közösségromboló és virtualizáló hatásának ellenére – eszköze lehet az evangélium hirdetésének.
  • Hisszük, hogy nem minden fekete és fehér, azaz a végzetes sarkítások és a gondolatcserét lehetetlenné tévő megállapítások többet ártanak, mint használnak az evangélium hirdetésében. Pál tanítását követve (1Kor 9,22) alkalmazkodunk olvasóinkhoz, és csak abban az esetben határolódunk el egy kérdésben, amikor ezt a Krisztus iránti hűség feltétlenül megköveteli. Nem kezdünk vitát olyan felekezeti kérdésekről, amelyek közömbösek az üdvösség szempontjából, illetve az evangélium nem tanít róluk egyértelműen.
  • Hisszük, hogy Isten nem skatulyázható be. Hisszük, hogy az egyház több mint történeti örökségének összessége, illetve az egyház történetében kialakuló különböző Isten-képek csupán utalnak Arra, akit az egek sem fogadhatnak be (1Kir 8,27). Nem abszolutizáljuk a hitélményeink során megtapasztalt Isten-tapasztalatokat: hiszünk a Szentháromság Isten szabadságában, aki másnak másképp mutathatja meg azt, amit nekünk egyféleképpen megmutatott.
  • Hisszük, hogy a kételkedés – amennyiben az a jó kérdések feltevéséhez vezet – nem ellentétes a hittel, hanem sokszor lényegi eleme a működő Isten-kapcsolatnak.
  • Hisszük, hogy a sokszínűség gazdagít, nem pedig szétválaszt minket. Egy író saját cikkében tükröződő véleménye nem feltétlenül tükrözi az egész blog véleményét. A közös hitvalláson felül tiszteletben tartjuk a tagok eltérő nézeteit.
  • Hisszük, hogy egyedül Isten az ítélőbíró, tehát nem ítéljük el azokat, akik másképpen gondolkodnak, mint mi. Szolgálatunk feléjük nem több, nem kevesebb és nem más, mint tanúságtétel Isten országáról, ahová a Szentháromság Isten hívja és várja a világ minden vándorát (Mt 22,9–10). Ezért ha fel is merülnek véleménykülönbségek szolgálatunk kapcsán, arra törekszünk, hogy nyilvánvalóvá legyen: nem valaki(k) ellen, hanem Valakiért dolgozunk.
  • Hisszük, hogy Isten tökéletesen szeretett minket, s ezért hálából a tőlünk telhető legjobb minőséget, a tőlünk telhető tökéletességet kell nyújtanunk az Ő országának építéséhez.
  • Hisszük, hogy az Igéből mi is folyamatosan taníttatunk a jobbra. Istennek van hatalma arra, hogy mást mutasson meg olyan dolgokról, amelyekben mi már biztosak voltunk.
  • Szolgálatunkban elhatárolódunk az emberekkel szemben tanúsított mindenféle gyűlölködő beszédtől.
  • Érvényesnek tartjuk magunkra a Kárpátaljai Református Ifjúsági Szervezet alapelveit, így mi is imádságban lélegzünk, Igével táplálkozunk, közösségben élünk, szolgálatban növekszünk.
  • Hisszük, hogy Krisztus az út, az igazság és az élet. Más utat nem keresünk, más igazságban nem hiszünk, más életet nem akarunk élni. Őbenne maradva (Jn 15,5) teremhetünk jó gyümölcsöket.

Ha a Szentháromság Isten megengedi, szolgálatunknak további gyümölcsei lesznek virtuális és nem virtuális közösségekben is. Mindezekért nem a miénk az érdem – valljuk: „Egyedül Istené a dicsőség! Soli Deo Gloria!” Dicsőség legyen Neki azért is, hogy van feladatunk, a mi jutalmunk pedig az, hogy tehetjük.

A Szentháromság Isten előtt hálával megállva, a reformáció ötszázadik évfordulóján:
a TeSó blog csapata

Kegy-Elem

„Mindenki vétkezett, és híjával van Isten dicsőségének, ezért Isten ingyen igazítja meg őket az ő kegyelméből miután megváltotta őket a Krisztus Jézus által.”  Róma 3,23-24

A reformáció jubileumára készülve a gondolataim a kegyelem körül forognak mostanában. A szó jogi eredetű, a bírósági értelmezésben nyelvhasználatos leginkább. Ha a vádlott bűnössége már bizonyítást nyert és ki lett szabva a büntetés, egy felsőbb hatalom (pl. elnök vagy király) még gyakorolhatott kegyelmet. Ezért sok amerikai filmben látjuk a halálra ítélt életéért küzdő aktivistákat, akik a kivégzés pillanatáig reménykednek és dolgoznak azért, hogy az ítéletet életfogytiglanra „mérsékelje” az elnök, legfelsőbb kegyelem útján.

olvasás folytatása